дзеля = ради
тут павинна быць "для"
Так, мусіць…
Але-ж «ради» нясе выкшталцоны сэнс тутака:
пожертвование для + жертва ради :)
То бок ахвяраваньне для людзей дзеля людзей, напрыклад :)
Але гэна ўсё тонкасьці :))
так
але па топіку - я спрабую свае сілы і рэсурсы па дапамозе скіроўваць унутры краіны на тыя ж дзіцячыя дамы
мне здаецца гэта больш важным і больш трапным для мяне
Аналаґічна :)
Але нішто не замінае мне памаліцца —
гэна так сама ўважаю за дапамогу :)
они какие то дикие.. тут же мародерствуют , убивают.. грабят. Может и не стоит?
Для сябе вырашыў: ахвяраваньне малітвы.
Бо малітва актывізуе менавіта тое,
што патрэбнае ў канкрэтнай сытуацыі.
Гэта максымум, што маю ім прапанаваці.
Іншым не замінаю ані грошы даць
(калі знайшлі надзейны фонд),
ані забіць на гэную справу ўвогуле…
я предлагаю принести в жертву Гаити лжеюзера nicolaev: нам он без надобности, а туземцам будет чем почавкать приятно.
вот-вот. вас польют банановым соусом и фаршируют ананасом.
Не дазвалям! Я нарадзіўся тут.
І тутака-ж нараджуся ў неба.