Category: литература

Интересные и познавательные книги о Минске

Оригинал взят у ckygo в Интересные и познавательные книги о Минске

В прошлом месяце посмотреть Минск ко мне приезжали гости из России. После показа им наших достопримечательностей еще больше захотелось узнать о городе, прочитать книги по его истории. Оказалось, что несколько лет назад городской сайт citydog делал обзор наиболее интересных книг о Минске (http://citydog.by/post/lepshyya-knigi-pra-minsk, http://citydog.by/post/minsk-books/). Не все из этих книг были в книжных, но нашлись другие, более новые книги о городе, которые с удовольствием и были приобретены. Книги оказались вполне достойными и увлекательными! Спасибо авторам! О каждой из книг можно рассказать многое, поэтому для краткости размещу фото обложек и аннотации к ним.

[Читать далее...]

Е. Чирский, Н. Чирский. Минск и окрестности: путеводитель. 2014. 191 стр.
В путеводителе представлены наиболее популярные экскурсионные маршруты. Вы также найдете неожиданные факты, удивительные истории и старинные предания, которые позволят вам открыть для себя с новой стороны Минск и его окрестности.

И. Турлай. Минск: малоизвестные страницы. Посвящается 950-летию Минска. 2016. 242 стр.
В книге «Минск: малоизвестные страницы» город предстает перед читателем как один из самых древних по летописному возрасту: Минск первый, находившийся на реке Менке, Минск второй - в районе слияния рек Немиги и Свислочи, и как современный, заново рожденный после Второй мировой войны - Минск третий. Автор на основании многочисленных источников убедительно показывает уникальность местоположения Минска на карте Европы, выделяет ключевые особенности архитектуры его центра (антично-ренессансный город, город модернизированной неоклассики, город с современной «исторической» застройкой), проводит параллели с архитектурой Санкт-Петербурга и Москвы, прослеживает связь истории Минска с событиями мировой истории. Особое внимание уделяется центральной магистрали города - нынешнему проспекту Независимости. Книга рассчитана на широкий круг читателей, готовых вместе с автором по-новому взглянуть на Минск.

В. Корбут. Минск. Лучший вид на этот город. 2013. 264 cтр.
Эта книга состоит из исследований автора по истории Минска с XI до начала XXI века. Многие из них публиковались в 2002-2013 годах на страницах газеты «Советская Белоруссия». Автор ищет ключ к загадке возникновения города. Обсуждаются проблемы восстановления исторического центра. Из сопоставлений данных историков сделана попытка установить, какие в Минске сохранились самые старые постройки, какие бытуют о них предания. Храмы, монастыри, кладбища, общественные здания, их прошлое и современность рассматриваются не только с архитектурной точки зрения, но и через судьбы связанных с ними людей. Многие факты в книге озвучиваются впервые и могут быть интересны как учащимся, туристам, краеведам, так и академическим ученым.

М. Володин. Наш старый добрый Вавилон. Прогулка по городу в Минских историйках. 2014. 168 стр.
"Наш старый добрый Вавилон" - уникальная книга. Михаилу Володину удалось объединить под одной обложкой сборник городских рассказов, мифологический справочник и необычный путеводитель по городу. Благодаря тому что "Минские историйки" (так автор называет свои короткие рассказы) расположились вдоль одного из самых популярных городских маршрутов и сопровождаются картами, читатели смогут совершать самостоятельные прогулки. И не в одиночку, а в компании Достоевского и Толстого, Купалы и Коласа, Мольера и Вольтера, Екатерины I и Петра Великого, Пушкина, Александровской, Фиделя Кастро и других минчан.

А. Величко. История Минска в открытках и фотографиях. 2015. 263 стр.
В книге размещено около 200 старых почтовых открыток, на которых запечатлена жизнь старого Минска. Большое внимание уделено фотографии как прародительнице видовой открытки. Названы мастера, работавшие в городе с момента зарождения фотографии до начала XX в. Особый интерес представляет раздел «Ретроспектива Минска» со 150 открытками и таким же количеством фотографий. На каждой его странице вверху имеется открытка с изображением достопримечательности старого города, а ниже - фотография объектов, возведенных на этом месте в настоящее время, и комментарий. Для широкого круга читателей. Будет интересна любителям истории, краеведам, искусствоведам, филокартистам.

Добавлю, что все книги очень хорошо иллюстрированы. В общем, для тех, кто хочет знать город лучше, советую прочитать, не пожалеете!

"Пряничные ёлки" от проекта Бусы

Tarantino.by-2014-Busy-Elka-2990

"Таранціны і сыны" побывали на новом театрально-музыкальном новогоднем представлении от проекта «Бусы». Веселая, полная переживаний сказка, теплое, хотя и волшебно-морозное действо. И, конечно, вкусные пряники!

Наш специальный фоторепортаж

Кнiгарня "Галiяфы" - новый книжный магазин в Минске.

DSC00960

Хорошая новость - в Минске открылся новый книжный магазин - кнiгарня "Галiяфы". Продаваться там будет, в основном, современная белорусская литература.

Вчера посетил открытие.

Collapse )


Да, совсем забыл, чтобы было совсем тру - внутрь обязательно надо поставить кофе-машину и винтажный автомат по продаже прохладительных напитков - думаю Змицер Вишнёв прислушается к моей просьбе и сделает это:)

______________________________________________


Оригинал поста в блоге автора:

http://maxim-nm.livejournal.com/93756.html

Дом Якуба Коласа.

DSC00418

Якуб Колас - номинальный классик белорусской литературы XX века. Скажу сразу, что книги Коласа я не люблю - вся проблематика, поднятая в них, давно осыпалась и завяла вместе с тем строем, что ее породил. Или даже раньше. Или даже ее не существовало вовсе, проблематики этой.

Если коротко - все книги Коласа про крестьян и про деревню. Даже когда он писал про город - все равно получалась книга деревенского жителя про деревню. Ни про что другое он писать не умел и не хотел. Бесконечные унылые деревянные хаты, серая и неинтересная жизнь, домотканые рубахи и гнилая картошка, бесконечные несчастья честного трудового народа "пад панскiм гнетам". Чтобы вы поняли - это примерно как если всю историю США свести к жизни афроамериканских гетто. Потом еще начались бесконечные партизаны, говорящие цитатами из справочника молодого чекиста.

За это он получил кучу званий и наград и умер в теплой постели. И это в то время, когда творили Кафка и Джойс, Томас Манн и Бертран Рассел. Когда сыпались искры из-под литературной наковальни, ковавшей новое понимание того, что же такое есть человек.

DSC00420

Впрочем, не будем о грустном. Как бы то ни было - Колас пока еще остается видной фигурой в культуре Беларуси, его именем названа центральная площадь столицы и улица, на которой стоит дом с моей минской квартирой. Давайте просто посмотрим, как жил "дзядзька Якуб" в пятидесятые годы.


Collapse )

______________________________________________


Орининал поста в журнале автора.

Книжные магазины Минска.

Оригинал взят у maxim_nm в Книжные магазины Минска.

123

Минск, как известно, большая деревня, и все "места по интересам" тут же становятся известны всем, кому они интересны:) Тем не менее, хочу перечислить парочку мест, где в Минске можно найти хорошие книги.

1. Кнiгарня "У нескладовае" - проспект Независимости, 37А. Крутое место, где помимо собственно книжного находится еще арт-галерея, кафе и магазинчик с дизайнерскими вещами. Здесь я покупаю книги по философии, истории и искусству, тут  можно купить издания белорусских авторов, здесь продается Лев Кривицкий.

А еще тут есть наверное самый большой бук-кроссинг в Минске. Правда, хорошие книги разбирают в момент, стоит в основном всякая макулатура 70-х с названиями "Приказано выжить" и "А паразиты - никогда! Недостаток магазина - почти полное отсутствие научной и научно-популярной литературы по темам, не связанным с историей.

Collapse )

______________________________________________


Буду рад в комментариях интересным книжным местам в вашем городе.


Понравился пост? Расскажите друзьям, нажав на кнопочку:


Поэт Владимир Глазов. Время собственное

Оригинал взят у starcom68 в Поэт Владимир Глазов. Время собственное
Сегодня в конференц-зале буржуазного Hermitage Hotel белорусский поэт Владимир Глазов презентовал свою книгу "Время собственное" и читал стихи.
Или стишки как он их называет. Поэту можно.
Вечер современной поэзии удался. Собралось около сорока человек, что для Бреста много. Пришел и я - человек малообразованный и чуждый какой-либо поэзии, но немного знакомый с Андреем Родионовым, Всеволодом Емелиным и даже Верой Полозковой, хотя последняя меня явно не помнит по известным обстоятельствам.

Отрадно осознавать, что как всего год назад в Перми, так и сейчас в Бресте, среди зрителей, я то тут, то там встречал глазами знакомых, коллег или просто визуально знакомого человека, с которым где-то уже встречался, но почему-то до сих пор не познакомился. В общем было много интересных и красивых людей и можно с уверенность сказать - есть, есть в Бресте над Бугом современная поэзия!
Ниже небольшой фоторепортаж о встрече.
Collapse )

сильный

"Свободный театр". Премьера

New York ' 79 на сцене Белорусского Свободного Театра

28 мая Белорусский Свободный Театр представил очередную премьеру сезона 2010/11 – спектакль New York' 79, поставленный Владимиром Щербанем по прозаическому произведению американской писательницы Кэти Акер.

New York'79

Литературный материал: Кэти Акер
Режиссер: Владимир Щербань
Актеры: Павел Городницкий, Яна Русакевич, Олег Сидорчик, Денис Тарасенко, Марина Юревич, Яро Ярошевич
Свет: Алексей Ширневич
Звук: Никита Володько
Продюсеры: Наталья Коляда, Николай Халезин

Премьера: 28 мая, Минск, нелегальные условия
Collapse )
Litwin

Эдвард Войнилович. Воспоминания.


Эдвард Войнилович. Воспоминания.
Перевод с польского. Мн., 2007. 380 с.

Редактор: ксёндз-магистр Владислав Завальнюк.
Технический редактор: С. Судник.
Издание Минской римо-католической парафии св. Симона и Елены.
Составитель: ксёндз-магистр Владислав Завальнюк.

Книга воспоминаний известного белорусского политического и общественного деятеля конца ХIХ - начала ХХ веков, фундатора строительства костёла Св. Симона и Елены в Минске. Эдварда Войниловича (13.10.1847 - 16.06.1928). Сокращённый перевод с полького издания 1931 года (Вильно), осуществлённого Комитетом памяти с.п. Эдварда Войниловича. Книга предназначена всем, кто интересуется историей Беларуси на переломе ХIХ и ХХ веков.

ГУДЫ.кто такие?

прошу великодушно миловать повинную шею. в том случае, если мой пост идет вразрез со всеми положениями сообщества просто удалите его. без лишних слов.


пару дней назад в указанной книге прочел следующее:
"..
Более сложным представляется вопрос о племенной принадлежности предков обелорушенных литовцев южной части занимаемых ими территории (по линии Ошмяны-Гродно).Имеются некоторые основания предположить, что в полосе Гродно-Ошмяны и южнее, в бассейне верхнего Нёмана и его правых притоков, жила часть древнего балтского племени ятвягов,его восточная ветвь, известная там в прошлом также под названиями дайнавы и гудов. На эту мысль наводит прежде всего анализ некоторых этнонимов.
Известно, что литовцы называют соседей-белорусов гудами, гудасами (gudas), гудай (gudai). Однако эти названия больше употребительны в отношении белорусов,живущих на литовской границе в Гродненском, Щучинском, Вороновском,Лидском, Ошмянском и других районах.
В районе Друскининкай "занямонскiя лiцьвiнэ", тоесть литовцы,живущие по левому берегу Немана, называют гудами также своих соплеменников литовцев с правобережья Немана. В то же время белорусы Поставкого района называют соседнюю территорию, населенную литовцами (клин к северо-востоку от Швенчёниса),- Гадуцеушчына. Литовцы б.Восточной Пруссии называли жителей территории, расположенной к юго-востоку, то есть древней Жудвы, независимо от того, литовцы они, поляки или белорусы ,-гудами.(+). Изэтого следует, что этноним "гуды" относится не только к белорусам пограничных районов, являющихся преимущественно обелорушенными литовцами, но и к известной части собственно литовцев. Естественно, возникает вопрос: не принадлежал ли этноним gudai какой-то местной группе древних балтов. Некоторые данные позволяют предполагать,что этноним gudai был одним из древних названий ятвягов. Некоторые из названий сближаются с gudai, gudas. Так, если если русская летопись называет ятвягов -ятвезе,польские письменные источники -jacwezi,jacwing,а немецкие - Jetwesen, то в других польских и немецких памятниках ятвяги упоминаются под названием sudwy и sydziny(польск.), Sudovita, Sudus, Sudiny (нем.). Землю, которую занимали ятвяги к северо-западу от Гродно, поляки называли Судавией или Жудвой, а папы в своих булах называли ятвягов gotveziani. Нельзя не видеть близости между наименованиями "судавы"-"зудус"-"жудва"-"готвези" и "гудай"-"гудас".
Древние гуды-ятвяги оставили следы в названиях населенных мест, встречающихся главным образом в бассейне верхнего Немана и его правых притоков. Здесь до сих пор сохранились названия деревень с корнем "гуд": Гуды в Лидском и Воложинском, Гудзели в Столбцовском и Вороновском районах, Гудовщина в Браславском, Вилейском и Ошмянском районах, Гудзевичи в Волковысском районе, Гудзеняты в Ивьевском районе, Гудзино в Слуцком районе, Гудзи около Медников (в Литве, на границе с Ошмянским районом) и др. В этих же местах встречаются фамилии Гуд,Гудач,Гудович,Гудинович, Гудзель, Гудзень, Гудзеня,Гудаль,Гудзис, Гудовский идр.
Все эти названия могут свидетельствовать лишь о том, что ряд ятвяжских селений возник на территории современной Белоруссии значительно восточнее основной области ятвягов -судавии или Жудвы, находившейся к северо-западу от Гродно."

+ - J.Sembrzycki . Ziemie polnocne i zachodnie kraju zudwinskiego i ich granice. "Wisla". Warszawa, 1891, t.V,№4,стр.852.


отрывок из книги "БЕЛОРУСЫ" (очерки происхождения и этнической истории), М.Я.Гринблат, изд. "Наука и техника" Минск 1968. стр 161-163.
-------------------------------------------------------------------

хотелось бы знать, насколько далеко на восток от западной границы нынешней Беларуси распространялось прозвище ГУДЫ. вот, например, литовский историк и ученый Т.Баранаускас пишет, что все поголовно беларусы и даже часть русских (не уточняя ,какая именно) прозывались так. Книга, кажется,немного противоречит букве Т.